El Año Nuevo Chino en Sueño en el pabellón rojo 《红楼梦》中度新年(礼仪篇)

安自在ProgramaSOL2019-11-11 13:26:30

 

编者按:我们刚刚度过了狗年新年。在此祝各位狗年旺旺旺!对中国人而言,春节是一年的开始,我们祭奠祖先,并且与家人团聚。因此春节成为了连接过去与现在的时间枢纽,也引领我们奔向更美好的未来!

Nota: Acabamos de pasar el Año Nuevo del Perro. Para nosotros los chinos, el año nuevo chino siempre es una ocasión para recordar a los antepasados y reunirse con los familiares. La Fiesta de la Primavera, así, constituye una coyuntura entre el pasado y el presente, y cómo no, un puente para dirigirnos a un futuro más brillante y más prometedor. 



En el Sueño en el pabellón rojo, el autor Cao Xueqin nos presentó muchas fiestas tradicionales y actividades ceremoniales, y sobre el Año Nuevo Chino, lo descubrió solo una vez en Capítulo LIII y LIV, pero basta para embriagarnos de su encanto. A continuación, vamos a repasar el sabor del año nuevo mediante las aventuras de la mansión Ning y Rong.

Ofrendas a los antepasados

La dama Wang y Xifeng se ponían a hacer los preparativos desde el duodécimo mes del calendario lunar ya que el Año Nuevo se acercaba con el paso acelerado. Entre los asuntos por preparar, lo más importante era el sacrificio ancestral. Jia Zhen, jefe del clan, mandó abrir y barrer el Templo de los Antepasados, disponer los utensilios y limpiar el salón principal para exhibir los retratos de los ancestros de la familia Jia. Hacia el vigesimonoveno día de la duodécima luna:

Todo estaba listo. En las mansiones de Ning y Rong, con que se habían cambiado de protectores portales, pareados antitéticos e inscripciones frontales, y volvían a cepillar aceite sobre los talismanes de madera de melocotonero, todo contaba con un aspecto nuevo resplandeciendo…… a ambos lados de las escaleras estaban los candelabro de color rojo flameando como dos dragones de oro. (笔者译) 

(各色齐备,两府中都换了门神、联对、挂牌、新油了桃符,焕然一新……两边阶下一色朱红大高烛,点的两条金龙一般。)

 

Al día siguiente, dirigidos por la Anciana Dama, los miembros familiares con títulos oficiales acudieron al palacio imperial para rendir homenaje al emperador y su familia, y después, regresaron y se pararon en la mansión Ning donde los parientes más jóvenes los introdujeron al templo Ancestral. Los procedimientos del sacrificio eran complejos pero se llevaban a cabo rigurosamente de acuerdo con el orden patriarcal, que en el templo cada uno tiene su sitio y se encarga de cierta tarea. La atmósfera era solemnemente silenciosa como se describe:

Todo el clan se arrodilló al mismo tiempo……En el silencio absoluto, no se oyó nada, excepto el tintineo de las campanillas de oro y los pendientes de jade chocándose suavemente con el viento, y el roce de los zapatos y botas contra el suelo  cada vez que los participantes se hincaban de rodillas y se levantaban de pie. (笔者译)

(众人方一齐跪下……鸦雀无声,只听铿锵叮当,金铃玉佩微微摇曳声,并起跪靴履飒沓之响。)


Cuando terminó la ceremonia en homenaje a los antepasados, Jia Jing, Jia She y los hombres de la familia se precipitaron a retirarse y se marcharon hacia la Mansión Rong, donde esperaron exclusivamente a la Anciana Dama para desearle feliz año haciéndole reverencias. En el aposento de la Dama, los hombres por un lado y las mujeres por otro lado, después de hacer la reverencia, tomaron asientos conforme al orden de edad para recibir las felicitaciones de los más jóvenes. Una vez que todo hubiera terminado, se repartieron el dinero del Año Nuevo, pequeñas bolsas de decoración(荷包) y lingotes de oro y plata(金银锞), antes de que se puso la mesa para la Fiesta de la Reunión Familiar. 


La noche cayó y se hicieron ofrendas de incienso y sacrificios en los altares budistas y al dios de la cocina. Los faroles iluminaron todos el Jardín de la Vista Sublime. Los de arriba y los de abajo iban de gala, cuyas palabras, cantos, risas junto con los traqueteos, todo unido sin cesar, constituyeron una noche bulliciosa y llena de prosperidades.


Visitas

A principios del Año Nuevo, la dama Wang y Xifeng se ocupaban todos los días en atender a los invitados, quienes llegaban como un flujo interminable y bulleron con entusiasmo en el salón y en el patio, donde durante una semana se celebraron cada día los banquetes y óperas. Y apenas todo aquello hubo concluido, la fiesta de Faroles estaba por llegar. El día quince por la noche, la Anciana Dama ordenó disponer mesas en el gran salón del pequeño jardín, emplear una compañía de ópera y colgar magníficos faroles de numerosas formas, para celebrar un banquete familiar con los miembros de ambas mansiones.

Las puertas del templo de los antepasados no se cerraron hasta el día 17 de enero cuando guardaron los retratos ancestrales después de que la familia había hecho sacrificio una vez más. Idealmente, con eso, el Año Nuevo concluyó si no tenemos en cuenta las invitaciones incesables de los parientes y los criados .

Lo mencionado arriba es cuándo y cómo celebró el Año Nuevo la familia Jia en Sueño en el pabellón rojo. Cabe señalar, los grandes clanes, como el soporte firme de la sociedad tradicional, también se trata de un ejemplo culturalmente típico, cuyas costumbres y ceremonias de pasar el Año Nuevo nos sugieren las características generales de esta fiesta.


#万卷书 #A leer  
 




友情链接

Copyright © 天津红桥区杨洋后援团@2017